본문 바로가기

Diary

Ich bin der Welt abhanden gekommen (나는 세상에서 잊혀지고) - Gustav Mahler








뤼케르트 시에 의한 5편의 가곡 중 제 3 곡

'나는 세상에서 잊혀지고'


Ich bin der Welt abhanden gekommen,

Mit der ich sonst viele Zeit verdorben;

Sie hat so lange nichts von mir vernommen,

Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!


나는 내가 아주 많은 시간을 허비한

세상에서 잊혀졌지.

그들은 오랫동안 나의 소식을 듣지 못했어,

그들은 명백하게 내가 죽었을 것이라고 믿고 있을것이야!


Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,

Ob sie mich für gestorben hält.

Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,

Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.


그들이 내가 죽었다고 알고 있어도 

그것은 나와는 전혀 상관 없는 일이네.

나 역시 그 어떤 반박도 할수 없어

나는 정말로 이 세상에서 죽었기 때문이지.


Ich bin gestorben dem Weltgetümmel

Und ruh' in einem stillen Gebiet.

Ich leb' allein in meinem Himmel,

In meinem Lieben, in meinem Lied


나는 번잡한 세상에서 죽었어

그리고 고요의 영역에서 쉬고있네

나는 홀로 내 천국 안에서,

나의 사랑 안에서, 나의 노래 안에서 살고있네.



'Diary' 카테고리의 다른 글

20140921_코리안심포니  (0) 2014.09.21
BIFF 2014 준비  (0) 2014.09.08
외로움에 관하여  (0) 2014.05.30
20140202  (0) 2014.02.02
20131202  (0) 2013.12.02